22.2.2013

Sites Web

Elämä on kiireistä, edelleen. Viime viikonlopun matka Itä-Suomeen serkun häihin ei ainakaan helpottanut kiirettä, vaikka tilaisuus olikin ihanan kaunis ja kaiken sen matkustamisen arvoinen (Suomeen päin 12 tuntia matkustamista, Lilleen päin 13 tuntia matkustamista, kiitos bussi- ja junaongelmien). Kaiken lisäksi sain lentokoneessa flunssan, mikä lisäsi oman mausteensa tämän viikon esitelmiin.

Life is busy, still. Last weekend's travel to a cousin's wedding in the east of Finland didn't make things easier even though I must say the ceremony was beautiful and worth all the trouble (12 hours of travel to Finland, 13 hours travel back to Lille, thanks to bus and train problems). On top of everything I caught a cold on the plane which added an interesting twist to this weeks oral presentations.


Mutta nyt on perjantai-iltapäivä, ja minulla alkaa viikon loma! En ole vielä yhtään suunnitellut mitä teen, koska en ollut huomannut, että sellainen on tulossa. Joten kalenterissani on yhtäkkiä tyhjä sivu! Seitsemän päivää, joina voi tehdä ihan mitä huvittaa! Sen kunniaksi laitan tänne pari hauskaa ranskalaista nettisivua, jotka ovat piristäneet minua arjen keskellä.

But now it's a Friday afternoon and I'm looking at a week's holiday! I haven't had the time to make any plans yet because I didn't realize there's a holiday coming up. So all of a sudden, there's an empty page in my calendar! Seven days to do what the heck I feel like doing! To celebrate that, I'm sharing with you a couple of French websites that have brought amusement to my everyday work.


Disquettes de mec: 
http://disquettesdemec.tumblr.com/



Tämä tumblr-sivu tuottaa jokapäiväiset naurut. Niin tyypillistä! hihkun riemuissani lukiessani tätä sinkkuelämää ruotivaa blogia. Lisäksi koen, että vaikka giffit ovat suurimmaksi osaksi amerikkalaisista sarjoista ja elokuvista, toisinaan vitsit paljastavat paljon ranskalaisten miehiin, naisiin sekä näiden välisiin suhteisiin liittyvistä käsityksistä. Jotta tästä sivusta ymmärtäisi jotain, pitää hallita ranskan alkeet, mutta todellakin vain alkeet. Ainoastaan sivuston nimi on hieman vaikeasti avautuva: "Disquettes de mec" tarkoittaa naapurini mukaan sellaisia valheita, joita mies kertoo naiselle vietelläkseen hänet.

This tumblr-site gives me my daily dose of laughter. So typical! I scream while reading this blog that finds its inspiration from single life. Also, I feel like even though the gifs are mostly taken from american series and movies, sometimes the jokes reveal a lot about the way the French see men, women and their relationships. To be able to fully appreciate this site you should master the basics of the French language, but really only the basics. Only the name of the site is a little mysterious: according to my neighbour, "Disquettes de mec" refers to lies that a man tells to a woman to seduce her.


La Liberté de la Fesse
http://libertedelafesse.com/



Sciences Po Lillen opiskelijoiden taideprojekti, joka yhdistää ranskalaisen huumorin ja maailmanmatkailun. Tätä ei tarvitse sen kummemmin selitellä, kuvat puhuvat puolestaan.

This art project started by the students of Sciences Po Lille is a mixture of French humor and travelling the world. It needs no further explanation, the pictures will speak for themselves.



14.2.2013

Après-midi à Paris


Käväisin alkuviikosta pikaisesti Pariisissa hoitamassa asioita. Edellisestä vierailusta tuohon rakkauden kaupunkiin oli vierähtänyt jo useampi vuosi, joten olin innoissani niistä muutamasta iltapäivän tunnista, jotka ehdin viettää turistina. Mutta ei se Pariisi oikeastaan ollut niin ihana....

In the beginning of the week I made a short trip to Paris to take care of some business. It had been a few years since my last visit to the city of love and I was excited about the few hours I would get to spend being a tourist. But for some reason, Paris wasn't that lovely...





No, hyvä on, kuvissa on kyllä jotakin kolkkoa romantiikkaa, mutta tosiasiassa kylmänharmaa helmikuinen iltapäivä Pariisissa oli vain masentava.

Well ok, there is a hint of obscure romance in the pictures, but in reality a cold and gray afternoon in Paris is a depressing experience.



Menin Saint-Sulpicen kirkkoon, joka oli samanlainen kuin kaikki muutkin katoliset kirkot. Ja sielläkin oli kylmä. Suuntasin siistin oloiseen brasserieen lämmittelemään... Ja siellä odotti tämä:

I went to the church of Saint-Sulpice which was just like all the other catholic churches. And it was so cold in there too. I headed to a nice-looking brasserie to get myself warmed up, and this is what I found:




C'est quoi ça??? Siis mitä ihmettä??? What is this supposed to be???



Kellon lyödessä neljä pakenin metrolla laitakaupungille ja otin kyydin takaisin Lilleen, sivistyksen pariin. En takuulla palaa Pariisiin ennen kuin on niin lämmintä, että voi käydä puskapissalla!

When it was finally 4 o'clock I escaped by metro towards the outskirts of the city and took a lift back to Lille and to civilization. I won't go back to Paris before it gets warm enough to pee in the park!

8.2.2013

Conflits et développement


Kevätlukukausi on päässyt kunnolla käyntiin. Neljännen vuoden opiskelijat suorittavat nyt keväällä entistä erikoistuneempia kursseja. Esimerkiksi EU:hun ja kansainvälisiin asioihin keskittynyt maisteriohjelma on jakautunut kolmeen osaan: "Konfliktit ja kehitys", "Strategia-, tiedustelu- ja riskinhallinta" sekä "Eurooppa-asiat". Itse suoritan pääasiassa ensiksi mainitun suuntauksen kursseja. Vaatimustaso on myös noussut, tai ainakin opiskelumuodot ovat minulle haastavampia: siinä missä syksyllä oli pari ryhmätyötä ja esseiden palautus ennen joulua, on nyt joka luennolle luettava kasa artikkeleja, laadittava niistä kommenttipapereita, pidettävä esitelmiä ja niin edelleen.

The spring semester has started full on. The fourth year students are now doing more specialized courses. For example, the master's program concentrating on European and international affairs has been divided into three parts: "Conflicts and development", "Strategy, intelligence and risk management" and "European affairs". I mostly attend to the courses of "Conflicts and development". The courses are also more demanding, or at least the forms of studying are more challenging for me: whereas in the autumn the studying was mostly about group work and handing in the essays before the Christmas holidays, we are now expected to read a pile of articles for every class, to write papers commenting on what we've read, to prepare presentations and so on.


Hiukan kauhistuttaa ajatella tulevien parin viikon ohjelmaa, joka sisältää tavallisten luentojen lisäksi muun muassa kolme suullista esitelmää (joista onneksi yksi englanniksi), matkan Pariisiin asioita hoitamaan sekä serkun häät Itä-Suomessa. Mutta olen onnellinen, sillä aurinko on alkanut kurkistella pilvien raosta yhä useammin ja keväinen fiilis hiipii luihin. Ja vaikka stressi ei ole hyvästä, niin haasteet auttavat kehittymään!

I'm a little scared when I think look at what I've got on my agenda for the next couple of weeks: on top of regular coursework, I've got three presentations (of which one in English, fortunately), a trip to Paris to take care of some business and my cousin's wedding in the eastern part of Finland. But I'm happy because the sun has started to shine every now and then and the feeling of spring gets into my bones. And even though stress is no good for anyone, challenges help me develop!