3.11.2012

Londres

Ranskalaisen syysloman eli Vacances de la Toussaintin ansiosta pääsin juhlistamaan halloweeniä Lontooseen ihanan puolalais-amerikkalaisen ystäväni luokse. Ikuisena köyhänä opiskelijana jouduin jättämään Eurostar-junaliput nettikauppaan ja turvautumaan Eurolinesin bussikuljetukseen. Ja hyvä olikin säästää matkoissa, koska kyllähän Lontoossa saa paikan päälläkin rahansa tuhlattua!

The french half term, les Vacances de la Toussaint gave me an opportunity to go and celebrate Halloween in London with my lovely polish-american friend. Because I'm still a poor student I had to take the Eurolines bus instead of the Eurostar train. However, it definately was a good idea to save money in transport because I did find plenty of things to spend my money on in London!


British Museumin munamajoneesivoileipä, sitruunakakku ja musta tee, £8.
The British Museum: egg&mayo sandwich, lemon drizzle cake and black tea, £8.


Osa punnista kului teehen, kakkuun ja voileipiin, osa Brick Lanen vintage-putiikkeihin, osa hillittömän kalliiseen undergroundiin... Missä muussa Euroopan kaupungissa voi joutua maksamaan euroissa mitattuna lähes viitosen yhdestä lyhyehköstä matkasta? No, nyt minullakin on Oyster Card!

A part of my pounds was spent on tea, cake and sandwiches, a part in the vintage shops on Brick Lane, and a part on the insanely expensive underground... In what other European city does one have to spent an equivalent of 5 euros for a single short trip? Well, at least now I've got an Oyster Card!

Amerikkalaisia mustikkapannukakkuja. / American blueberry pancakes.

Intialaista. / Indian.


Meksikolaista. / Mexican.


Teen ja voileipien lisäksi nautin Lontoossa myös ei-niin-brittiläisistä herkuista. Tai intialainen ruoka on oikeastaan hyvinkin brittiläistä, eikä Englannissa mielestäni voi käydä syömättä kunnon curryä. Ylipäätään olen sitä mieltä, että Englannissa on Ranskaan verrattuna paljon parempi valikoima erityisesti ns. etnistä ruokaa. Ehkä se johtuu siitä, että perinteinen brittiläinen keittiö itse tunnetaan hieman vaatimattomana, toisin kuin kulinaristien ylistämä Ranska?

Apart from tea and sandwiches, I had some not-so-british food in London as well. Or indian food is actually quite British, I don't think it's possible to visit England without enjoying a proper curry. In general, there is a wider variety of the so-called ethnic food in England than in France. Maybe it's because the traditional British cuisine is so infamous itself, unlike the French which is exactly the 
opposite.





Vaikka olen käynyt useamman kerran Lontoossa, kävin vasta nyt ensimmäistä kertaa the British Museumissa. Se oli valtava, emmekä jaksaneetkaan kiertää muuta kuin Egypti-osan. Kohokohta oli tietenkin Kleopatran muumio, josta en kuitenkaan saanut kunnollista kuvaa, koska lasikaapit heijastivat liikaa. Infotaulun mukaan Kleopatra oli kuollessaan vain 17-vuotias. Kuinka moni nykynuori on seitsemäntoistavuotiaana hallinnut valtakuntaa, synnyttänyt kolme lasta ja seurustellut Julius Caesarin tason julkkiksen kanssa?

Even though I've been to London several times, this was the first time I visited the British Museum. It was huge and we didn't have the energy to see much more than the Egyptian part. The highlight of the visit was of course the mummy of Cleopatra. I didn't get a proper picture of her though because of the vitrine. According to the info next to the mummy, she was only 17 when she died. It makes you wonder how many 17-year olds today have by that age ruled a country, had three children and gone out with a celebrity like Julius Caesar?




Kaikki pubit ja kahvilat tuntuivat olevan Halloween-tunnelmissa. Parhaiten onnistui tämä Itä-Lontoon kahvila, joka olisi jo ilman hämähäkinseittejä ja pääkallojakin ollut samalla kertaa aavemainen ja kodikas, siis täydellinen loppusyksyn istuskelupaikka. Taustalla soi Mahalia Jacksonin aavemainen gospel.

All the pubs and cafés seemed to be decorated for Halloween. This East-London café was incredible, even without the skulls and the cob webs it would have been cozy and eerie at the same time, perfect for a late autumn afternoon. At the background there was some ghostly Mahalia Jackson gospel playing.

Brick Lanen bagel voilla ja hillolla. Brick Lane bagel with butter and jam.

Aavekoira. The ghost dog.


Kaiken kaikkiaan loma Lontoossa teki hyvää. Oli ihanaa nähdä Itä-Lontoossa asuvaa ystävääni sekä äitini parhaan ystävän perhettä, joiden kauniissa Maida Hillin asunnossa vietin mukavan illan viinin ja ruuan merkeissä. Mietin monta kertaa, miten Englanti voikaan olla niin englantilainen... Lilleen palatessa olo oli inspiroitunut ja huomasin myös erikoisen seikan noustessani metroon Lille Europe -juna-asemalla: tuntui kuin olisin palannut kotiin.

All in all, a holiday in London was just what I needed. It was wonderful to see my dear friend in East London and also the family of my mother's best friend - I spent a fine evening wining and dining in their beautiful apartment in Maida Hill. Many times I found myself wondering how can England always be so England... Returning to Lille, I felt somehow very inspired and I noticed something extraordinary as I got into the metro at the train station of Lille Europe: I felt like I had come home.

Aina ystäviä. Friends forever.

2 kommenttia:

  1. Oi, sulla on ollut ihana reissu Lontooseen :) Tuli ihan nälkä kun kattelin noita kuvia, vaikka äsken juuri söin!

    Oon nyt ranskan suullisella preppaamassa tammikuuta varten :) Puhe on kyllä vielä aika hakevaa ja töksähtelevää. Ajattelis, että kun on kuitenkin aika pitkään ranskaa tullut luettua, että se sujuis hieman paremmin. No, pitää treenata ahkerasti :D

    VastaaPoista
  2. Hyvä, että jo harjoittelet siellä! Ja tiedän kyllä tunteen! Kun menin Belgiaan, oli tosi turhauttavaa, kun tuntui ettei meinaa saada sanaa suustaan, vaikka periaatteessa pitäisi osata. Onneksi nyt alkaa pikkuhiljaa olla helpompaa puhuminenkin, arkipäiväiset sananvaihdot käy aika kätevästi jo, ei tarvitse koko ajan miettiä, että mitenköhän mä nyt tän ilmaisisin. Niin se vaan on, että harjoitus tekee mestarin!

    VastaaPoista